Pallavi
gati nīvani nē kōri vacciti talli parākā | O Mother! I came here seeking that You are my refuge; why do You show unconcern? |
Anupallavi
matiniyentō vetaki sam- matini śrī pravṛddha śrī- mati nī pada yugamula nē nera nammitni brōvumika nija dāsulaku (gati) | O Mother Srimathi –(name of Mother at the temple) – the mighty One in prosperity! having searched much in my mind, I whole-heartedly and completely believed in Your holy feet only; deign to protect now; I came here seeking that You are the refuge for true devotees; why do You show unconcern? |
Charanams Combined
1. paramau śrī 1tapastīrtha nagaramandu nelakonna paramānandī pogaḍa taramā brahmakainanu dharalō nī sari kāna talli nīvaḍanu kānā paritāpamulella tolagayā 2raka pura nāthula jata kūḍiyabhīṣṭa varamuliccu daivamu 4nīvani manu sthira matulai kācināru ganuka (gati) 2. ī puramuna bāgu kāpuramu sēyuvār- ē puṇyamu jēsirō śrīpura nilayē prāpu kōriyunnānu amba parula nēnu vēḍaga lēnu 4jūpu jūpu sēyaka nīvē dari dāpu kāni anyulevaru nāyeḍa rēpu māpanaka nī mahimalu balu gōpurambu kāni sujani (gati) 3. rākā śaśi vadanē 5sarva lōka nāyaki vinumāyanē vēlpulakādiyau nī kaṭākṣamu cētayēka cittam- ainanduku amba iṅka nir-dayayenduku nīkani dhana dhānyamula korakuyī lōkula nē māṭi māṭikaḍuguṭa cauka kāni nī kīrtikin- endāka 6vinnavintu tyāgarājuni (gati) | 1. O Mother of Supreme Bliss abiding in the most sacred town of Sri Tapasteerthapuri! is it possible even for Brahma to extol You? In the World I do not find equal to You; am I not Your’s, O Mother? The heads of the beautiful town, joining together, are waiting on You, firmed up in the minds that, in order to get rid of all sufferings, You are the only Goddess who bestows desired boons; therefore, I came here seeking that You are my refuge; why do You show unconcern? 2. I wonder as to what merit was earned by those who nicely live with family in this town, O Mother, resident of Sripura! I have sought Your refuge, O Mother! I shall not beseech others; please do not look at me superficially; only You are my refuge and support; otherwise, who else is there for me? Your glory is as high as the temple tower; therefore please do not dilly-dally, O Benevolent Mother! 3. O Full-Moon Faced! O Head of all Worlds! O Mother who is the source for even Gods who appeal to You ‘Please Listen to us’; now that I have become single minded due to Your grace, why You are not showing compassion on me even now? Though beseeching these people every time, for money and food articles required for Your (worship) sake, is demeaning to Your fame, how long shall I keep on appealing to You? I came here seeking that You are the refuge of this Thyagaraja; why do You show unconcern? |
Variations
- 2raka pura nāthula – This is how it is given in all the books. However, from the flow of the language, it appears that it should be ‘nāthulu’ and not ‘nāthula’.
- 3nīvani manu sthira matulai – nīvanumanu sthira matulai’.
- 4jūpu jūpu – jūpu jāgu
- 5sarva lōka nayaki – sarva lōka nāyikē
- 6vinnavintu – vinnapintu
References
- 1tapastīrtha nagaramu – Lalgudi