Pallavi
ē tāvuna nērcitivō rāma endukinta gāsi | O Lord Sri Rama! Where did You learn (this drama)? Why this much trouble? |
Anupallavi
sītā lakṣmaṇa bharata ripughna 1vātātmajulatōnāḍu nāṭakam(ē tāvuna) | Where did You learn the drama You are enacting together with Sita, Lakshmana, Bharata, Satrughna and Anjaneya – son of Vayu? Why this much of trouble? |
Charanam
ālu vajrāla sommulaḍigirō anujulu 2tali-daṇḍrulannamaḍigirō śīlulaina vara 3bhaktulu pilicirō cira kālamu tyāgarāja nuta nīv(ē tāvuna) | Did Your wife ask for diamond jewellery? or did (younger) brothers and parents ask for food? or did the blessed pious devotees call You? O Lord praised by this Thyagaraja! Where did You learn this drama for a long time? |
Variations
- 1vātātmajulatōnāḍu – vātājamajulatōnāḍē
- 2tali daṇḍrulu – talli taṇḍrulu
Commentary
- 3bhaktulu pilicirō – In the Kriti ‘evarikai avatāramettitivo’ – rāga dēvamanōhari, Sri Thyagaraja, implicitly, praises Ravana for having called the Lord to come to the Earth. Therefore, the implication of this Kriti, is this -
- ‘Have You come to the Earth to procure jewellery for Your wife or food for Your brothers, mothers and father; or have You come because devotees called You? No, You came here to protect the virtuous people from the wicked. As You are not carrying out Your own charter – in that You have failed to protect me, it seems to me that You are enacting a drama.’
- It is also possible that the last question ‘have You come because pious devotees called You?’ may itself be the answer to the question raised in Anupallavi.