Pallavi
entanucu sairintunu sītā kāntu daya rādu | How much shall I tolerate? Even then, the grace of Sri Rama – Consort of Sita – would not come. |
Anupallavi
1 centa rāniṅka manasu rādā (enta) | O Lord Sri Ramachandra, meditated by sages! Won’t You condescend to come near me even now? |
Charanams Combined
1.sama rahitāsamāna nē dāsuḍ- āsamāna pālana nā moralu vēsamāyenā sujanāvana śubha karamāpta parivārāmara vinuta ramā ramaṇayitaramā nīku nē(nenta) 2. bha-rāja mukha vṛṣabha rājapa nuta ibha rāja varada sadā bhakta sulabha rājanya śubhada satata mauni rāja nutayavani rāja paricara nirātaṅka nirāmaya nē(nenta) 3. virāja vāhana virājamāna kavi rāja rakṣaka nā tapamul- annivi rājasamulēnā jnāna- mosagarāja janaka naga rāja dhara tyāga- rāja nuta nāga rāja śayana (enta) | 1. O Peerless Lord! O Unique Lord! I am Your servant! O Lord who is peerless in nourishing! Have my pleadings become a pretence? O Protector of pious people! O Lord who causes auspiciousness! O Lord who is surrounded by friends! O Lord praised by the celestials! O Delighter of Lakshmi! Am I alien to You? How much shall I tolerate? 2. O Moon – Lord of stars – Faced! O Lord praised by Lord Siva – Lord of nandi - King of bulls! O Bestower of boons to Gajendra – the elephant! O Lord who is ever easily accessible to devotees! O King! O Lord who bestows auspiciousness! O Lord ever praised by the eminent sages! O Lord who has kings – Lords of Earth – as His attendants! O Lord who is free from fear! O Lord who is free from illness! How much shall I tolerate? 3. O Lord who has Garuda – king of birds - as carrier! O Protector of the Valmiki – the brilliant king of poets! Are all my penances of the nature of seeking (worldly) desires? Deign to bestow true knowledge! O Father of brahmA! O Lord who bore Mandara – Lord of mountains! O Lord praised by this Thyagaraja! O Lord reclining on the couch of Sesha – the king of serpents! |
Commentary
- 1muni – this word is given in brackets in all the books. The significance of the same is not clear.