Ads 468x60px

Chani Thodi Theve - Tyagaraja Kritis (Eng)

Pallavi

cani 1tōḍi 2tēvē ō manasā
O My Mind! Go and fetch (the Lord).

Anupallavi

kanikaramutō kani karamiḍi cira
kālamu sukhamanubhavimpa vēgamē (cani)
O My Mind! Departing quickly, finding the Lord, holding His hand with kindness, fetch Him so that I may enjoy happiness for a long time.
OR
O My Mind! Go quickly and fetch the Lord so that I may enjoy happiness for a long time by beholding Him kindly and holding His hand.

Charanam

patitula brōcu paṭṭādhikārini
paramārtha mata 3vasiṣṭhānusārini
dyuti nirjita śata 4śambarārini
dhurīṇa tyāgarāja hṛc-cārini (cani)
O My Mind! Go and fetch the Lord – the holder of the appellation of saving the fallen people, the adherer of the sage Vasishtha (of) (who follows) the path of true knowledge, (OR) the distinguished adherer of the path of true knowledge, whose lustre surpasses a hundred cupids - the enemy of demon Sambara, and one who abides in the heart of the slave Thyagaraja.

Variations

  • 3vasiṣṭha - viśiṣṭa

References

  • 3vasiṣṭha – yōga vāsiṣṭha is a treatise on Vedanta written by sage Vasishtha. The sage taught this Yoga to his pupil Sri Rama. [Brief on Yoga Vasishtha]
  • 4śambarāri - Demon Sambara was killed by – Pradyumna – (son of Krishna) – also known as Kamadeva (cupid reborn). [Pradymna]
  • [Discussion on this Kriti]

Commentary

  • 1tōḍi tēvē – tōḍi teccu – means ‘to fetch’;
  • 2tēvē – addressing form for a female companion.