Pallavi
idē bhāgyamu gākayēmiyunnadirā rāma | O Sri Rama! This indeed is a great fortune; what else is there better? |
Anupallavi
sadā nī pada paṅkajamulanu sammatamuga 1pūjiñcu vārik(idē) | For those who always worship your lotus feet whole heartedly, this indeed is a great fortune. |
Charanams Combined
1. sundara daśaratha nandana hṛday- āravindamuna ninnuñci tānē brahmānandamanubhaviñci adiyu gāka indu dharu modalandarini sura bṛnda bhū-sura bṛndamula tānendu kaniyānandamuga nīyandu 2bhāvana jenducuṇḍu vārik(idē) 2. āśa pāśamula tega kōsiyanniyu 3madi rōsi karmamu bāsi ninnu karuṇā vārāśiyani pūja jēsi dus-saṅgati jēsi mēnu gāsi jendaka śrīśa dēvādhīśa ninu kāśīśa nutuḍani āśa nīyeḍa kīśa bhaktiyu jēsina vārik(idē) 3. bhōgi śayana nīvē gatiyani paṭṭi 4rāgādula tōḍa pūrita bhava sāgaramunu dāṭi santatamunu yāga pālana jāgarūka sadā gatija hita yōgi nuta vēdāgamādula vēga nutiniḍu bhāgavatuḍagu tyāgarājunik(idē) | 1. O Handsome son of King Dasaratha! it is indeed a great fortune for those who (a) seating You in the lotus of their hearts, (b) themselves experiencing the Supreme bliss and, further, (c) beholding everywhere all those beginning with Lord Siva – one who sports the moon, the multitude of celestials and the multitude of Brahmana, (d) remain blissfully absorbed in You. 2. O Consort of Lakshmi! O Lord of deities! It is indeed a great fortune for those who, instead of bodily being distressed due to bad company, have love towards You and remain devoted like monkeys, regarding you as the one praised by Lord Siva – Lord of Kasi by, (a) severing asunder desire, passion etc., (b) abandoning everything even mentally, (c) leaving aside all (desire oriented) rituals, (d) worshipping You as the ocean of mercy. 3. O Lord reclining on Sesha! O Protector of sacrificial oblations! O ever alert Lord (in attending to the needs of devotees)! O Lord who is kind to Anjaneya – son of Wind God – one who always moves! O Lord praised by sages! it is indeed a great fortune for this Thyagaraja - Your true devotee who (a) holding fast to You alone as refuge, (b) crossing the brimming ocean of worldly existence in the company of rAga etc., (c) extols You ever as ardently as Veda, Agama etc. |
Variations
- 1pūjiñcu – sēviñcu
- Charanams 1 and 2 are interchanged in some books
- 4 rāgādula tōḍa – rāgādula tōḍi : rāgādula tōḍa - is appropriate.
References
- 3madi rōsi – In this regard, the following verse from Srimad Bhagavad Gita, Chapter 2 is relevant –
- viṣayā vinivartantē nirāhārasya dēhina: |
rasavarjaṃ rasō(a)pyasya paraṃ dṛṣṭvā nivartatē || 59 ||
- “Objects fall away from the abstinent man, leaving the longing behind. But his longing also ceases, who sees the supreme.”
Commentary
- 2 bhāvamu jenducuṇḍu – the whole Charana is very esoteric as it describes a state of mind experiencing Brahmananda. Only those who reach such a state of mind can truly comprehend what Sri Thyagaraja states.