Ads 468x60px

E nomu nochitimo - Tyagaraja Kritis (Eng)

Pallavi

ē nōmu nōcitimō celulu1
yē dānamosagitimō
What vows did we observe, friends,
what charity did we perform!

Anupallavi

śrīnāthu koluvamare celulu2
cekkiḷḷu-nottucunu3 mānaka mōvānucu
candrānanu hṛdayamuna-nuñca4 (yē nōmu)
Krishna is amongst us, friends!
So as to press his cheeks,and then, kiss him on the lips,
and seat the moon-faced one in our hearts, (what vows...?)

Charanams

1.
strī ratnamulu5 manamu celulu
śrī miñcu yauvanamu
vārija lōcanuḍu celula pālāye gadavamma
kōrikalīḍērenu6
yaduvīruni kanulāra jūḍa (nē nōmu)
We are the jewels among women, friends,
with youth surpassing that of Lakshmi!
Hasn’t the lotus-eyed one become ours?
Our desires have been fulfilled;
So as to behold the hero of Yadavas to our hearts’ content (what vows...?)
2.
baṅgāru sommulanu celulu bāguga peṭṭukoni
śṛṅgārāmbaramulanu celulu celuvonda kaṭṭukoni
saṅgatigā-naṅgamulu7
śubhāṅguniki-nosaṅga mana-(mē nōmu)
Adorning ourselves well, friends, with golden ornaments,
lovingly draping charming dresses, friends,
so as to offer our bodies together
to the Auspicious-bodied Lord, (what vows...?)
3.
poṅgāru yī-nadilō celulu pondugā gumi-kūḍi
maṅgaḷākārunitō celulu manasāra kūḍitimi
raṅgapati yuppoṅgucu
mana ceṅgaṭanu8 celaṅgaga mana-(mē nōmu)
Assembling, friends, joyfully at this full-flowing river,
we united with the Lord of Auspicious form to our hearts’ content;
For Ranganatha to be shining
amidst us rapturously (what vows...?)
4.
vāgīśādyamarulaku celulu varṇimpa taramaunē
tyāgarājāptunitō celulu bhōgamu-landucunu
bāguga tami rēgaganu
naya rāgamulīlāgu pāḍa (yē nōmu)
Is it possible for even Brahma and other gods to describe this?
While enjoying with Thyagaraja's friend,
to sing melodious tunes in this way
such that our passion is further kindled (what vows...?)

Variations

  • 1celulu ē dāna – celulamē dāna : celulu ē dāna - is appropriate.
  • 2celulu cekkiḷḷu – celula cekkiḷḷu : celulu cekkiḷḷu - is appropriate.
  • 3cekkiḷḷunottucunu – cekkiḷḷu nokkucunu : cekkiḷḷunottucunu - is appropriate.
  • 4hṛdayamunanuñca – hṛdayānanuñca
  • 5strī ratnamulu - śrī ratnamulu : strī ratnamulu - is appropriate
  • 6kōrikalīḍērenu – kōrikalīḍēranu
  • 7saṅgatigānaṅgamulu - saṅgatigānaṅgamunu
  • 8ceṅgaṭanu – ceṅgaṭlanu

Commentary

  • This kriti forms part of dance drama Nauka Charitram - 'The Boat Story' - Background – The Gopis meet Krishna at the Yamuna river and contemplate of travel in a boat. Krishna says that it is not within the capacity of the women to steer boat and says he will do the job; however, the Gopis do not believe Him and think that He is upto some trick. After Lord convinces them, they all travel in the boat. Krishna sports with each of the Gopi individually (taking so many forms). In this Kriti, Gopis are wondering as to what religious austerities did they perform in order to enjoy like this with the Lord.
Nauka Charitram (Drama) of Tyagaraja
  1. Sringarinchukoni (Surati): Gopis meet Krishna
  2. Chudare chelulara (Kamavardhani): They arrive at the banks of the Yamuna
  3. Adavaramella (Yadukulakambhoji): The Gopis indecisively contemplate a boat ride with Krishna. He urges them to get going.
  4. Emani nera nammukondumu (Saurashtram): Gopis suspect some mischief from Krishna
  5. Ememo teliyaka (Saurashtram): Krishna is offended; recounts his exploits
  6. Odanu jaripe (Saranga): The boat ride begins
  7. Tanayande premayanucu (Bhairavi): Krishna assumes multiple forms and sports with the Gopis
  8. E nomu nochitimo (Punnagavarali): The Gopis marvel at their luck for enjoying Krishna's company
  9. Chalu chalu ni yuktulu (Saveri): Gopis berate Krishna (for suggesting a westward course)
  10. Chutamu rare yi vedkanu (Karnataka Kapi): The celestials themselves gather to watch the spectacle
  11. Evaru manaku (Devagandhari): Gopis gloat about their hold over Krishna
  12. Unna tavuna (Ghanta): The tempest; the boat springs a leak
  13. Allakallola mayenamma (Saurashtram): The Gopis pray to Yamuna Devi
  14. Perugu palu (Ghanta): The Gopis lament their state
  15. Krishna makemi dova (Punnagavarali): The Gopis try plugging the leak with their blouses; the blouses are washed away.
  16. Indukemi (Varali): Krishna advises them to try again, this time using their sarees; Gopis protest
  17. Veda vakyamani (Mohanam): Gopis give in, placing complete faith in Krishna
  18. Hari hari niyokka (Punnagavarali): Gopis surrender to Krishna
  19. Gandhamu puyyaruga (Punnagavarali): Disaster averted, the Gopis celebrate
  20. Ghuma ghuma ghumayani (Saurashtram): Gopis are in procession with Krishna on the way home
  21. Ma kulamunaku (Surati): Gopis thank and hail Krishna