Ads 468x60px

Dehi Tava Pada - Tyagaraja Kritis (Eng)

Pallavi

dēhi tava pada bhaktim
vaidēhi patita pāvani mē sadā
O Mother Vaidehi - Redeemer of the fallen! Deign to bestow on me unceasing devotion to Your holy feet.

Anupallavi

aihikāmuṣmika phaladē
kamalāsanānanyaja vara jananī (dēhi)
O Mother who bestows the fruits of this world and the next world! O Blessed Mother of Brahma – seated in Lotus and Cupid!

Charanam

1. kalaśa vārāśi janitē
kanaka bhūṣaṇa lasitē
kalaśaja gīta muditē
1kākutstha rāja sahitē (dēhi)

2. akhilāṇḍa rūpiṇi
aḷi kula nibha vēṇi
makha saṃrakṣaṇa rāṇi
mama bhāgya kāriṇi (dēhi)

3. śaraṇāgata pālanē
2śata mukha mada damanē
taruṇāruṇābja nayanē
tyāgarāja hṛt-sadanē (dēhi)
1. O Mother born in the Ocean of pitcher of nectar! O Mother resplendent with golden ornaments! O Mother who enjoys the songs of sage Agastya – born of pitcher! O Mother united with King Sri Rama of the lineage of Kakutstha!


2. O Mother of the form of the entire Universe! O Mother whose tresses are dark like a swarm of bees! O Queen of Sri Rama – protector of sacrificial oblations! O Cause of my fortune!


3. O Protector of those who have sought refuge! O Destroyer of the arrogance of Ravana – hundred headed! O Lotus eyed resembling early dawn! O Mother abiding in the heart of this Thyagaraja!

References

  • 1kākutstha - (also known as purañjaya - indravāha - in the lineage of ikṣvāku) – One standing on the hump of the bull – Indra; please refer to Srimad Bhagavatam, Book 9, chapter 6. Please visit website – [Kakutstha]
  • 2śata mukha – Though this word has been translated as ‘Ravana’, no such definition is available in the dictionary. It is understood that ‘hundred headed Ravana’ is mentioned in Ananda Ramayana – Please refer to website –[Ravana]