Pallavi
callaga nātō palkumī rāma sārasa vadana sādhu santrāṇa (callaga) | Condescend to speak to me pleasantly, O Lord Rama; O Lotus Faced O Protector of holy men! |
Anupallavi
ullamunanu nīkē marulukonnānu uraga śayana nā tappuleñcaka nīvu (callaga) | In my mind, I have fallen in love with You alone, O Lord reclining on Sesha – the snake; You condescend to speak to me pleasantly without taking note of my faults. |
Charanam
nirupama śūra nikhilādhāra 1para kāminī dūra pāpa vidāra sarasija nētra śyāmaḷa gātra vara tyāgarāja hṛd-vārija mitra (callaga) | O Peerless Hero! O Prop of the Universe! O Lord who is unapproachable to other (amorous) women! O Lord who destroys sins! O Lotus Eyed with dark-blue hued body! O Blessed Sun who blossoms the Lotus of the heart of this Thyagaraja! |
Commentary
- 1para kāminī – The only woman who approached Sri Rama amorously was Soorpanakha.