Ads 468x60px

Chalamelara - Tyagaraja Kritis (Eng)

Pallavi

calamēlarā sākēta rāma
O Lord Sri RamA of Ayodhya! Why are You cross with me?

Anupallavi

valaci bhakti mārgamutōnu ninnu
varṇincucunna 1nātō (calamu)
O Sri RamA of Ayodhya! Why are You cross with me who, adopting the path of devotion, is ever engaged in extolling You with love?

Charanam

endu pōdu nēnēmi sēyudunu
2eccōṭa nē mora peṭṭudunu
3dandanalatō proddu pōvalenā
tāḷa jālarā tyāgarāja nuta (calamu)
Where shall I go? what shall I do? with whom shall I complain? should the time be spent putting up with Your tricks? I am unable to bear, O Lord praised by this Tyagaraja!

Variations

  • 1nātō – nāpai
  • 2eccōṭa nē – eccōṭani

Commentary

  • 3dandanalatō – with tricks – this could be applied either to the Lord or to tyAgarAja himself. As per the traditional meaning adopted in all the books, this has been attributed to Lord. The same meaning has been retained.