Ads 468x60px

Enta nerchina - Tyagaraja Kritis (Eng)

Pallavi

enta nērcina enta jūcina1
enta vāralaina kānta dāsulē
No matter how learned one is or how much one has seen (in life),
or howsoever high and mighty one be, they are but slaves of desire...

Anupallavi

santatambu śrī kānta swānta2
siddhāntamaina mārga cinta lēni vā-(renta)
Those who do not care about the path of
establishing Vishnu as one's indweller (are the slaves of ...)

Charanam

para himsa para bhāmānya dhana
para mānavāpavāda
para jīvanādulakanṛtamē
bhāṣiñcērayya tyāgarāja nuta (enta)
For the sake of harming others, coveting others' wives or wealth,
For speaking ill of others,
For the sake of subsistence speaking lies,
that People do, One praised by Tyagaraja!

Commentary

  • 1enta jūcina – In some books, this has been translated as ‘going on extensive pilgrimages’.
  • 2śrī kānta svānta siddhāntamu – In some books, this has been translated as ‘life conducive to righteousness and in consonance with the will of Sri Rama’; in other books, as ‘one who has not bestowed constant thought on the right path that is after the heart of the Lord of Lakshmi’; in some other books as, ‘those who not dedicate in the path of Dhyana and Bhajana of Sripati’. By 'svānta' Sri Tyagaraja seems to refer to one’s own heart and not that of Lord.
    • This does not refer to mere a virtuous or righteous living but placing oneself at the disposal of the Indwelling Lord and allow the will of the Lord to prevail. The following verse of Narada Bhakti Sutras is relevant:
nāradastu tadarpitākhilācāratā
tadvismaraṇē paramavyākulatēti ca
|| 19 ||

“(But) Narada is of the opinion that the essential characteristics of Bhakti are the consecration of all activities, by complete self-surrender to Him, and extreme anguish if He were to be forgotten.” (Translation by Swami Tyagisananda)