Pallavi
baṇṭu rīti koluviyavaiya rāma | O Lord Rama! Give me the privilege of being in Your service as a servitor. |
Anupallavi
tuṇṭa viṇṭi vāni1 modalaina madādula2 koṭṭi3 nēla kūla jēyu nija (baṇṭu) | O Lord Rama! Give me the privilege of being in Your service as a true servitor – who will make, the six internal enemies (desire, conceit etc.), bite dust by thrashing them. |
Charanam
rōmāñcamanu4 ghana kañcukamu Show Detailsrāma bhaktuḍanu4 mudra biḷḷayu rāma nāmamanu4 vara khaḍgamivi rājillunayya tyāgarājunikē (baṇṭu) | O Lord Rama! give the privilege of being in Your service as a servitor to this ThyagarAja on whose person shines these – (a) a strong armour called horripilation, (b) a royal badge called 'devotee of Sri Rama', and (c) the divine sword called the 'name of Rama'. |
Variations
- 3koṭṭi – paṭṭi : koṭṭi - seems to be appropriate.
- 4‘rōmañcamanu’, ‘rāma bhaktuḍanu’ ‘rāma nāmamanu’ - rōmañcamanē’, ‘rāma bhaktuḍanē’ ‘rāma nāmamanē’
Commentary
- 1tuṇṭa viṇṭi vāni modalaina – As per telugu dictionary, ‘tuṇṭa vilukādu’ refers to Kama - cupid. Therefore, ‘tuṇṭa vinṭivāni modalaina’ should be taken to mean ‘desire – originating from Kama’ Accordingly the Anupallavi would read ‘kāma, madādula koṭṭi nēla kūla jēyu nija’.
- 2madādula - kāma, krōdha, lōbha, mōha, mada, mātsarya – desire, anger, greed, obsession, conceit, jealousy.