Pallavi
abhimānamu lēdēmi nīvabhinaya vacanamulāḍēdēmi | Don’t You have affection (towards me)? What words of gesture You are speaking? |
Charanams Combined
1. mālimiñcukaina lēdā 1tannu mālina dharmamu kaladā vana māli nāpai daya rādā pālu- mālina guṇamikanaina pōdā (abhi) 2. kalimiyuṇṭē peṭṭukōrā kṛpa kalugunanucu vēḍinārā nā kalavaramulu vini rārā pōkalu nīku kaladani nēneruṅga lērā (abhi) 3. rāju nīvani namminānu gaja rājunna vitamu vinnānu rati rāja dāsula vēḍa lēnu tyāga- rāju nīvāḍani pēru konnānu (abhi) | 1. Is there not even a little kindness? Is there any duty which goes against self-interest? O Lord who wears garland of wild flowers! Won’t You have mercy on me? Won’t this quality of procrastination leave You even now? 2. If You have wealth (for bestowing on me), keep it to Yourself; I entreated You (thinking) that You would have compassion on me; deign to come hearing about my anxieties; I do not know that You have wickedness. 3. I believed that You are the Lord; I have heard about the condition in which Gajendra was (when he cried for help); I won’t entreat the slaves of Cupid – the Lord of Rathi; I have earned a name that this Thyagaraja is Your man. |
References
- 1tannu mālina dharmamu kaladā – This has been translated as ‘is there any duty against one’s self-interest?’ based on the quotation - ‘tananu mālina dharmam modalu ceḍḍa bēram - a code of conduct that is against one's interest is a bad bargain’ –[Telugu Dictionary] - word ‘mālina’.
Commentary
- 1tannu mālina dharmamu kaladā – Reading together with Pallavi words ‘abhimānamu lēdā’ and the Charana 3 words ‘nīvāḍani pēru konnānu’, Sri Thyagaraja seems to convey that ‘since I am Yours, it is in Your self-interest (Your duty - dharma) to protect me (because I belong to You); otherwise, You will be going against Your own self-interest’.